WordReference ne peut pas traduire cette expression, mais cliquez sur chacun des mots pour en voir la signification :

lace covering


Sur cette page : covering, cover

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
AnglaisFrançais
covering n (protective top layer)couche nf
  (de sol)revêtement nm
 A thick covering of waterproof fur protects a platypus from the cold. The floor covering was a little darker than the walls.
 Une épaisse couche de fourrure imperméable protège les ornithorynques du froid.
 Le revêtement de sol était un peu plus foncé que les murs.
covering n (snow, etc.: layer) (de neige)couche nf
  (figuré, littéraire)manteau nm
 A covering of snow hid the dried grass and scattered trash.
 Une couche de neige dissimulait l'herbe séchée et les déchets éparpillés.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
AnglaisFrançais
cover [sth/sb] vtr (hide, protect [sth], [sb](protéger)couvrir vtr
  se couvrir v pron
 Cover your body so you don't feel the cold air.
 Couvre tes épaules pour ne pas sentir l'air froid.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Couvre-toi, il commence à faire froid.
cover [sth/sb] with [sth] vtr + prep (conceal, protect [sth], [sb])protéger vtr
 When we painted the ceiling we covered the furniture with old sheets.
 Avant de peindre le plafond, nous avons protégé les meubles à l'aide de vieux draps.
cover [sth] vtr (extend over [sth](couvrir entièrement)recouvrir vtr
 The tablecloth covered the entire table.
 La nappe recouvrait la table.
cover [sth] vtr figurative (include [sth](figuré : inclure)couvrir vtr
 Does the cost of this ticket cover government fees, too?
 Est-ce que le prix du ticket couvre aussi les frais administratifs ?
cover [sth] vtr figurative (pay for [sth] entirely) (figuré : frais)couvrir vtr
 Does twenty dollars cover all the expenses?
 Vingt dollars suffiront-ils à couvrir tous les frais ?
cover for [sb] vtr phrasal insep (stand in for [sb])remplacer vtr
 Can you cover for me at work on Saturday night? I want to stay in.
 Tu peux me remplacer samedi soir ? J'aimerais rester à la maison.
cover [sb] with [sth] vtr + prep figurative (lavish with praise, etc.) (figuré)couvrir [qch] de [qch] vtr + prép
 Critics covered the writer with praise after the publication of his first novel.
cover n (lid, cloth, etc.) (d'un meuble)housse nf
  (d'un récipient)couvercle nm
 They put a cover over the piano to protect it.
 Ils ont mis une housse sur le piano pour le protéger.
cover n (book: outer part) (d'un livre, magazine)couverture nf
  (d'un livre)jaquette nf
 The book's cover protects the binding from dust.
 La couverture d'un livre protège la reliure de la poussière.
 La jaquette d'un livre protège la reliure de la poussière.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
cover n (false identity) (police, espionnage)couverture nf
 The CIA agent travelled under cover.
 L'agent de la CIA a voyagé sous couverture.
cover n (hiding place) (protection)abri nm
 He took cover in the forest.
 Il a trouvé abri dans la forêt.
cover n figurative (pretext) (figuré)camouflage nm
  camoufler vtr
 The question was really just a cover for his desire to talk with her.
 Sa question n'était que le camouflage de son désir de lui parler.
 Sa question ne servait qu'à camoufler son désir de lui parler.
cover n usu. figurative (protection) (Militaire, Chasse)couvert nm
 The soldier fell to his stomach, hoping to find cover from the bullets.
 Le soldat tomba de tout son long, espérant se mettre à couvert.
cover,
ground cover
n
(ground)protection nf
 These short plants provide good ground cover.
 Ces petites plantes contribuent efficacement à la protection des sols.
cover n (money)argent nm
 Do you have enough cover to pay for the meal?
 As-tu assez d'argent pour payer le repas ?
cover n UK (insurance) (assurance)couverture, garantie nf
 This plan provides you with cover in case of hurricanes.
 Cette police d'assurance procure une couverture (or: une garantie) en cas d'ouragan.
cover n (version of a song) (Musique)reprise nf
 This is a cover of a Bob Dylan song.
 C'est une reprise d'une chanson de Bob Dylan.
cover,
cover charge
n
US (entrance fee) (club)droit d'entrée nm
 There is a cover of ten dollars to enter the club.
 Ce club réclame un droit d'entrée de dix dollars.
cover n (shelter)under cover : à l'abri loc adv
 It's pouring down. We need to find somewhere under cover until it stops.
 Il pleut des cordes. Nous devons trouver un endroit à l'abri le temps que ça cesse.
the covers npl (bed sheets) (lit)les couvertures nfpl
 He got under the covers and went to sleep.
 Il s'est glissé sous les couvertures et s'est endormi.
cover vi (stand in) (remplacer)couvrir vtr
 If you cover temporarily, I'll get the other equipment.
 Si tu me couvres un moment, je vais chercher le reste du matériel.
cover [sth] vtr (spread over)recouvrir vtr
 The oil soon covered the entire lake.
 Très vite, le pétrole recouvrit le lac tout entier.
cover [sth] vtr (deal with) (un sujet)couvrir vtr
  (un sujet, une tâche)traiter vtr
  (d'une tâche)s'occuper de v pron
 Can you cover these tasks for me?
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pouvez-vous couvrir ces questions à ma place ?
 Pouvez-vous traiter ces tâches à ma place ?
 Pouvez-vous vous occuper de ces questions à ma place ?
cover [sth] vtr (insurance) (assurance)couvrir, garantir vtr
 This insurance policy covers car accidents.
 La police d'assurance couvre (or: garantit) les accidents de voiture.
cover [sth] vtr (travel) (voyage)couvrir vtr
 We covered all of South America on the last trip.
 Nous avons couvert toute l'Amérique du Sud lors de notre dernier voyage.
cover [sth] vtr (journalist: report) (Journalisme)couvrir vtr
  (Journalisme)être correspondant vi
 She covered the White House for the newspaper for two years.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Elle a couvert la guerre en Irak pour le plus grand journal du pays.
 Elle a été correspondante de son journal à la Maison Blanche pendant deux ans.
cover [sb] vtr (protect with a gun) (avec une arme)couvrir vtr
 Cover me while I run to the next bunker.
 Couvre-moi pendant que je vais au bunker suivant.
cover [sth] vtr (perform version of a song) (Musique)reprendre vtr
  faire une reprise de loc v
 The band covered an old Dylan classic in their concert.
 Pendant le concert, le groupe a repris un classique de Bob Dylan.
 Pendant le concert, le groupe a fait une reprise d'un classique de Bob Dylan.
cover [sb] vtr US (sports: guard) (Sports)marquer vtr
 He did an excellent job covering their star player and they won the game.
 Il a superbement marqué le joueur star, et son équipe a gagné.
cover [sth] vtr (gambling) (jeu, pari)couvrir vtr
 Do you have enough money to cover the bet?
 Vous avez assez pour couvrir votre pari ?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Verbes à particule
cover | covering
AnglaisFrançais
cover [sth] up vtr phrasal sep (put a covering over)recouvrir vtr
  couvrir vtr
 Please cover up the leftover food so we can eat it later.
 She tried to cover up her bruise with make-up.
 Recouvre les restes pour qu'on puisse les manger plus tard. // Elle a essayé de recouvrir ses bleus avec du maquillage.
cover up vi phrasal figurative (hide the truth) (la vérité)dissimuler, cacher vtr
  (une affaire, un scandale)étouffer vtr
 Although Sheila refused to help Gary commit the robbery, she did help him cover up afterwards.
 Bien que Sheila ait refusé d'aider Gary à réaliser le vol, elle l'a aidé à le dissimuler par la suite.
cover [sth] up vtr phrasal sep figurative (truth: hide) (la vérité)dissimuler, cacher vtr
  (un affaire, un scandale)étouffer vtr
 The candidate tried to cover up his affair with a woman.
 Le candidat a essayé de dissimuler son aventure avec une femme.
cover up for [sth/sb] vi phrasal + prep (hide [sb]'s guilt)couvrir vtr
  (Can)abrier vtr
 Her co-workers tried to cover up for her many mistakes.
 Ses collègues ont essayé de couvrir toutes ses erreurs.
cover up vi phrasal (wear full clothing)se couvrir v pron
 Visitors must cover up if they want to enter the church.
 Les visiteurs doivent se couvrir s'ils veulent entrer dans l'église.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
covering | cover
AnglaisFrançais
cover letter (US),
covering letter (UK)
n
(job application) (avec un CV)lettre de motivation nf
 To apply for the position, please send your resume and a cover letter.
 Pour postuler à ce poste, envoyez votre CV et une lettre de motivation.
cover letter (US),
covering letter (UK)
n
(letter providing additional information)lettre d'accompagnement nf
 Julie posted the documentation with a covering letter.
 Julie posta les documents avec une lettre d'accompagnement.
floor covering n (carpet, tiles, etc. covering the floor)revêtement de sol nm
head covering n (scarf, etc., on the head)foulard nm
 You must wear head covering to visit this church.
  (vieilli, pour les hommes)couvre-chef nm
  to wear a head covering : se couvrir la tête v pron
 Vous devez vous couvrir la tête pour visiter cette église.
short covering n (business: purchase) (Affaires)couverture de position nf
window covering n (curtain, drape, blind, etc.) (Can)habillage des fenêtres nm
  rideau, voilage, store ou volet nm
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "lace covering" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'lace covering'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!